Идиоми с храна - поговорки на английски, които са свързани с храна
от Elblogdeidiomas Публикувано на 11 май 2018 г. Актуализирано на 23 май 2018 г.

"Идиом" е фраза, използвана в неформален език и нейното значение идва от пълната фраза, а не от всяка дума поотделно. Следователно нейният превод не може да бъде буквален.
По принцип много учещи английски намират тези изрази за трудни и трябва да ги научат наизуст, тъй като значението на самата фраза е различно от нормалното значение на всяка дума поотделно.
Ето списък на идиомите на английски, тяхното обяснение на испански и еквивалентната поговорка, ако имат такъв. Подобрявайте изразите си на английски всеки ден, като изучавате тези фрази.
Ядки за нещо или някой: Да си луд по нещо или някой, да си фен на някого.
Лесно като разходка: нещо много лесно или просто. Лесна работа .
Ябълка на едното око: Нечий любимец. Зерницата на окото му.
(Имате) кок във фурната: Бременност, бременност.
Лошо яйце: Някой, който не се държи добре, който няма доверие. Гнила ябълка .
Хляб и масло: Спечелете основите, спечелете хляба си.
Донеси бекона вкъщи: Носете хляба в къщата, носете прехраната.
Намажете някой: Поласкайте, моля.
(Имайте нечия) торта и тя също: Искайки всичко наведнъж. Искайки да запазите тортата и да я изядете едновременно.