Те спасяват непочтената поезия на Оливерио Жирондо

Под заглавието "Calcomanías" и в един том са събрани първите три стихосбирки на аржентинеца Оливерио Жирондо (Буенос Айрес 1891-1967), добра част от които,

Под заглавието "Calcomanías" и в един том са събрани първите три стихосбирки на аржентинеца Оливерио Жирондо (Буенос Айрес 1891-1967), добра част от които, непочтителни и сатирични по тон, са вдъхновени от пътуване, което през 1920 и 1923 г. е извършено в Испания.

оливерио

Считан, заедно с Лугонес и Борхес, за един от големите аржентински поети от миналия век, Жирондо отпечатва в тези стихотворения хумор „бърз, подигравателен, дързък, насилствен и непочтен, дори подривен, ако щете, но преди всичко и преди всичко ясно поетичен "и следователно" в антиподите на просто хумористичния и на чистата игра на огледала зад огледалата ", според издателство Renacimiento, което сега спасява тези стихотворения.

Заглавията на трите книги, събрани в този том, предупреждават за това как Жирондо използва хумора като „много мощен разтворител и върховен абразив“, за да се измъкне „от всичко, което не е поезия, колкото и да изглежда така“: „ Двадесет стихотворения, които трябва да бъдат прочетени в трамвая "," Calcomanías "и" Плашило "Сред тези стихотворения са озаглавени" Alhambra "," Siesta "," Semana Santa "," Sevillano "и" Croquis sevillano ", в които се казва за жените от Севиля, че „порите им са отворени като малки издънки и температура със седем десети по-висока от нормалното“ или „Свещеник от Зурбаран, който продава кражба от кражбата от ризницата на търговец на антики“.