Произходът на 10 популярни израза - La Opini; п от Мурсия
Фрази като „да си в Бабия“ или „да минеш през хълмовете на Ъбеда“ са част от ежедневния ни език

Всички знаят, че испанският език е с безспорно богатство. Множеството популярни изрази, които съществуват на нашия език, представляват изключителна извадка от богатството на нашия език. „Да си в Бабия“, „да видиш праха“, „да си обуеш ботушите“. те са част от репертоара на изрази, определени фрази, поговорки и поговорки, които използваме редовно в ежедневния си език. Въпреки че повечето от нас испанците използват този тип изразяване ежедневно, произходът му е неизвестен за мнозина. В тези редове ви казваме откъде идват тези изрази.
"Въоръжаване на Маримонера"
Този израз, към който прибягваме, когато казваме например сбиване и казваме, че „Маримонера е била въоръжена“, няма нищо общо с известната коледна песен. Произходът му датира от 16-ти век и по-специално от Мадрид де лос Австрияс.
Книгата „Защо на поговорките“ обяснява, че в тази епопея имаше механа в Мадрид, управлявана от брака на Алонсо де Заяс и Мария Морена, по-известна като Мари Морена или Мари Ла Морена. Това място доби слава в резултат на съдебен процес, открит през 1579 г. от бой, който се проведе в механата, след като собствениците му отказаха да сервират най-доброто си вино на група войници. Този отказ е началото на грандиозно сбиване, в което Мари Морена е била тази, която „е раздала повече дърва за огрев“.
„Да си в Бабия“
Този израз, който се прилага към тези хора, които са дълбоко замислени и разсеяни, негов герой е този красив град от Леон. Очевидно произходът му е свързан с роялти. И това е, че някои крале на Леон са почивали в тази община, където са дошли да практикуват лов, риболов и да избягат от интригите на съда.
Според някои проучвания, когато монарсите се върнали в двореца и не искали да бъдат обезпокоявани, на техните слуги било наредено да се извиняват, че царете отсъствали, защото „били в Бабия“.
"Вижте праха"
Когато открием нечии скрити намерения, често прибягваме до този израз, чийто произход е тясно свързан с политиката и по-конкретно с либералите от началото на XIX век. След Конституцията на Кадис, известна като La Pepa, е запечатана през 1812 година, Беше сформирана Националната милиция, чиито членове защитаваха прогресивни идеи и носеха шапка с перушина пера, която ги правеше видими отдалеч.
Във връзка с характеристиките на тази дреха, пресата от 19-ти век започва да използва израза „виждам праха от пера“, израз, който се получава, докато придобие сегашното значение.
Добро утро зелени ръкави
Използваме този израз, когато решението на даден проблем закъснее, защото вече е решено. В този случай произходът му също датира от няколко века. Конкретно между 15 и 19 век, когато в Испания имаше полиция, чието облекло се състоеше от кожена жилетка, която разкриваше зелена риза. Тази причина ги накара да бъдат известни като „зелените ръкави“.