Най-добрите японски ресторанти в Мадрид според японското небце
Най-добрите японски ресторанти в Мадрид според японското небце

Ние се впуснахме в a Японска дисекция на небцето , вкусна мания, която Джиро Танигучи и Масаюки Кусуми ни внушиха с работата си Самотният гурме (Кодоку но Гуруме). По този повод седнахме на масата с Хаджиме киши, Координатор по култура и комуникация на посолството на Япония в Испания, любезен (но не по-малко взискателен) сибарит и отличен събеседник, желаещ да открие петте си основни неща: пет японски ресторанта в Мадрид, където духът ви „гуруме“ се чувства спокоен.
Гастрономия
Мадрид
Азиатска кухня
Япония
С приятели
Групови вечери
Време за четене 11 минути
Обикновено се срещам с Хаджиме сан след тежък ден или след един от онези дни, когато не би било нужно много усилия, за да се хвърлим в челюстите на колосален пясъчен червей от Аракис. .
Хаджиме редовно идва при нас "гастрономически терапии" все още увит в бойния си костюм: риза, вратовръзка и яке с щифт със знамето на Япония. Безкрайно и церемониално, Въпреки умората, която леко възпалява долния му клепач, той е изключително готов да се отдаде на един от ритуалите, които най-много удовлетворяват всеки разумен човек: яжте добре.
Първата ни спирка е непростима и ни води до финансовия център на столицата, на десет минути пеша от посолството на Япония в Испания и точно до едно от любимите места за своите работници за срещи или тържества, както официални, така и неофициални.
- MIYAMA CASTELLANA (Paseo de la Castellana, 45)
„Ако трябва да заведа някого в японски ресторант, първото място, за което се сещам, е Мияма Кастелана. Поне в момента не знам друга възможност, която да ми гарантира 100% „японски опит“ "Хаджиме ни уверява. Този японски жител в Испания от най-ранното си детство, страната, в която е израснал и в която е изградил образованието си, никога не е изпускал от поглед нито един от идиосинкратичните аспекти на своята родна нация. Голям ценител на история, политика, култура (включително популярната, как би могло да бъде иначе, ако се обърнем към една от страните, които са изнесли най-успешно характерните си културни продукти в международен план) и японската гастрономия.
Японците, които живеят извън Япония, обикновено не се излагат щастливо на изкуствеността, когато става въпрос за гастрономията на тяхната земя. "Това е един от големите ни страхове: Къде мога да намеря „автентичен“ японски ресторант? „Хаджиме се опитва да обобщи за нас двете характеристики, които правят Мияма Кастелана неговото любимо място. От една страна, изключително висока свежест и качество на своите продукти, в чийто скрупульозен подбор се намесва една от основните концепции, за да разбере не само традиционните японски изкуства, но и японската мисъл, приложена към различни аспекти: сезонност. „Не говорим само за сезонни продукти, а за много подходящ естетически и символичен проблем“.
От друга страна, безупречно сервиране на маса от Maitre d 'и престижния сомелиер Хироши кобаяши, чието специално обучение между Япония и Испания го е направило голям познавач на двете култури. „Г-н Кобаяши познава отлично японския и испанския темперамент, така че да може да организира сервиране на маса съгласно стандартите на японската строгост, като същевременно поддържа тясна връзка с клиента. Независимо дали този клиент е испанец или японец ".
The "сезонност" То беше отлично отразено в две от ястията, на които успяхме да се насладим в менюто за дегустация, което ни предложи заведението. Японски гъби и спанак се запържват, с този характерен елемент от есенния сезон, той включва три японски сорта, в чието конюгиране се получава изящна градация на текстурата и интензивността на вкуса: шитаке, шимеджи и еноки. Комбинацията от бульон даши с докосване на масло и соя е истински успех. Лавракът, снайперът и чуторо сашими ни бяха представени на нежна керамична чиния, осеяна с кленови листа, напомняща есенния сезон с хроматичната си хореография.
„Има израз на японски, наречен аз от таберу, което буквално означава "яжте с очите си". И в този смисъл за японците е много важно да се погрижим за представянето на ястията, по същия начин, по който се грижим за опаковането на подарък в зависимост от повода. "Хаджиме учтиво ми дава оценения ароматен шизо лист, върху който почиват парчетата от чуторо. И двамата обаче сме съгласни с това shiso е много по-интересно в темпура и предпочитаме тонът да стигне до небцето ни без посредници.