Крокет или кюфте За гастрономическа испания

На моя добър приятел Фернандо Гарсия Мина

крокет

Маурисио Флорес Каперотксипи (1901-1997): "Закуска на градския фестивал." Неговата живопис по същество пресъздава видовете и селските обичаи на Страната на баските.

От крокет до хрупкав

Пред тълпа от подиграватели приятелят ми Луис се похвали с нашите вкусни испански ястия, сред които спомена „крокетата“.

Плахо го предупредих, че дори да му дам да кажа, че обичам крокети - поправям, някакви крокети - „крокетът“ е подарък, който ни направиха габачосите, идващ отвъд Пиренеите и където се казва „крокет“ с петел кукарене. С това французите означават порция тесто, направено с кайма шунка, месо, риба, яйце и др., Което, свързано с бешамел, тя се покрива с яйце и галета и се запържва в обилно масло. Обикновено е с кръгла или овална форма. Ето как е събрано в нашия речник на езика.

Dictionnaire de l’Académie се позовава с този глас на „кнедли, с много разнообразен състав, пържени, след като са набрашнени, потопени в яйчен жълтък и поръсени с галета или фини галета. Можете също така да донесете говеждо месо или сирене, треска, риба, картофи, ориз, птици. Той посочва и факта, че има сладкиши, както пише Мопасан: „Видях, че Allouma се появи с голяма тава, заредена с арабски сладкиши, сладки крокети и други пържени храни, невероятна номадска сладкарница“ (Мопасан, Contes et nouvelles, т. 1 Алоума, 1889, с. 1321). Някои немски автори са си направили труда да направят хронологията на тази дума (H. P. Schwake, Zur Frage der Chronologie französischer Wörter, в Mél. Wartburg, Tübingen, 1968, стр. 495-496).

Друг подигравателен приятел, този готвач, ме поправи, че го произнасям бешамел на френски и той ми предложи думата besamela, която се среща и в испанския речник, да се отнася за бял сос, приготвен с брашно, сметана и масло. Сякаш галицизмът би могъл да скрие своя произход!

Без да се опитваме да задълбаваме в повече филологии, се случва нашата псевдо-испанска кръгла маса да бъде нападната от два галицизма: крокет Y. бешамел. Какво е богато? Никой не може да се съмнява, ако е добре направено. Какво е много испански? Фу!

Нито мога да похваля чувствата на аржентинския народ, който вместо да избяга от габачото, използва думата „крокета“, произлизаща от „хрупкав“, която отговаря на френската дума хрупкав, което означава варени или пържени тестени изделия, които хрускат, когато се дъвчат, какъвто е случаят с guirlache, друг галицизъм, който идва от "грил", препечен деликатес ...