Как да различим истински японски ресторант от „фалшив“
Как да различим истински японски ресторант от „фалшив“

Изминаха няколко години, откакто японската храна спря да бъде нещо екзотично, за да бъде редовна част от гастрономическото предложение в много градове. Японските ресторанти се размножават във всеки ъгъл, а сушито е почти част от обичайната диета.
Проблемът с японската кухня е, че тя обикновено не е много евтина, поне качествено суши, което има тенденция да накара сметката в ресторанта да се покачи много бързо. Причината е проста: разходите за суровини и сушиман също са високо оценени в Испания.
Точно в този момент, когато някой обикновено вдига ръка и уверява, че яде тонове суши на това или онова място за четири долара. Но дали е японски ресторант? „Разбира се, има суши и те носят кимоно“, обикновено е отговорът.
Възможно е да сме изправени пред един от онези хиляди китайски или азиатски ресторанта, които по това време са решили да се присъединят към японската мода и също предлагат суши и други японски ястия в менюто си. Оризовите три удоволствия вече не бяха изхвърлени и изведнъж хората започнаха да откриват нигирисите.
Внимавайте, обичаме китайските ресторанти. Но по-така наречените китайско-китайски (където е възможно да се намерят автентични ястия от тази богата и прекрасна гастрономия) от тези, маскирани като нещо друго. Ако паелята с хоризо ни обижда толкова много в Лондон, какво по-малко от това да покажем същото уважение към други гастрономии, нали?
Но как да различите автентичния японец от фалшивия? Всъщност е доста лесно и очевидно, колкото и понякога да искаме да се заблудим. Но за да разрешим всякакви съмнения, разговаряхме с някои японски готвачи и приятели и събрахме ключовете за изчистване на съмненията.
Правописни грешки
Лесно им е, обяснява Тору Моримото от ресторант Akashi Gallery в Барселона. И ние не говорим за факта, че физическите характеристики на готвачите и сервитьорите ни позволяват да разберем дали са китайци или японци, а тъй като плакатите и някои имена на японски обикновено са измъчвани от грешно изписване.
Би ли се промъкнал като испанец ресторант със сервитьори в скандинавски стил и меню, предлагащо „паея“? Ами това, но в ориенталски вариант.