BOC - 2020237
BOC No 237. Четвъртък, 19 ноември 2020 г. - 4361
ВНИМАНИЕ. HTML версията на този документ не е официална. За да получите официална версия, трябва да изтеглите файла в PDF формат.

III. ДРУГИ РЕЗОЛЮЦИИ - Министерство на образованието, университетите, културата и спорта
12 страници. PDF/Adobe Acrobat файлов формат. Размер: 422.85 Kb.
BOC-A-2020-237-4361. Електронен подпис - Изтегляне
В съответствие с гореспоменатите правни основания и с цел улесняване на общественото познаване на поетите ангажименти в рамките на конвенционалната дейност на автономния публичен сектор,
R E S U E L V O:
СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА СЪТРУДНИЧЕСТВО МЕЖДУ CANARIAS CULTURA EN RED, S.A. И CABILDO DE LA PALMA ЗА НАСЪРЧАВАНЕ НА ШОУОВЕ ОТ КАНАРСКИ КОМПАНИИ И ГРУПИ В ОБЩИНСКИ СОБСТВЕНИ СЦЕННИ ПРОСТРАНСТВА В РАМКАТА НА ПРОГРАМАТА, НАРЕЧЕНА „ИЗКУСТВО, МУЗИКА И ИЗПЪЛНЕНИЯ НА ИЗКУСТВОТО (МОРЕ)“, ГОДИНА 2020.
В Лас Палмас де Гран Канария, 24 юли 2020 г.
ТРИОН. Canarias Cultura en Red, S.A. Той има общ бюджет, планиран за изпълнение и изпълнение на целите на посочената програма, от седемстотин шестдесет и седем хиляди и четиристотин (767 400,00) евро. За финансирането на посочената програма Canarias Cultura en Red, S.A. е получил от Министерството на образованието, университетите, културата и спорта със заповед № 327 от 30 юни 2020 г., наречена „Схеми и производство на канарска музика“, линия на действие „Регионална музикална верига“ сумата от двеста деветдесет -девет хиляди (299 000,00) евро и със заповед № 290 от 9 юни 2020 г., наречена „Схема и постановка на театър и танц“, линия на действие „Регионална схема за театър и танц“ за сума от четиристотин шейсет- осем хиляди и четиристотин (468 400,00) евро.
Ето защо, и въз основа на конституционните принципи, които инструментализират отношенията на субектите, принадлежащи към публичния сектор, и като разширение на субектите, съставляващи публичния сектор, се съгласяват да официализират настоящото Споразумение за сътрудничество, като го подчиняват съгласно следното
* Шоу, наречено "Charanga y Tambourine", изпълнено от компанията Abubukaka в Плаза Санто Доминго на 28 август 2020 г., от 21:00 ч.
* Шоу, наречено "Аризона", изпълнено от компанията Delirium Teatro, на 18 септември в Casa de la Cultura в Ел Пасо, от 20.30 ч.
* Шоу, наречено „Taburiente in concert“, изпълнено от Camino Viejo Producciones, S.L. на 19 септември 2020 г., в къщата на Massieu в Tazacorte, в 21:00 ч.
* Шоу, наречено "Dulce Bestia", изпълнено от компанията Nómada на 25 септември 2020 г. в Teatro Circo de Marte в 20:30 ч.
Настоящото споразумение не предполага никаква асоциация или зависимост между подписващите страни, които ще действат абсолютно независимо и независимо, за да постигнат тези цели, като е специфично и изключително задължение на всяка страна да спазва всички законови задължения, които й съответстват в развитието на своята дейност в съответствие с приложимите разпоредби и в съответствие с условията, предвидени в това споразумение. Следователно страните изразяват, че това сътрудничество няма да представлява предоставяне на услуги.
Второ. - Природа и приложимо законодателство.
Конвенцията се характеризира със съществуването на споразумение за завещания, произвеждащо правни последици между страните, които се съгласят. Участващите страни декларират, че това споразумение е най-доброто средство и начин за формулиране на ангажиментите и целите, предложени от двете организации.
Трето. - Предвидени са задължения за спазване на споразумението.
CCRed се задължава да:
Кабилдо се задължава да:
* Гарантирайте покритие на всички възможни рискове, произтичащи от използването на пространствата, като сключите съответната застраховка гражданска отговорност.
* Направете необходимите инфраструктури на разположение на компаниите/групите за ефективно развитие на договорената дейност, както и проверете дали компанията или групата спазват задълженията за регистрация в социално осигуряване.
Четвърто - Разходи за деривати и финансови задължения.
В рамките на това сътрудничество, подписалите страни декларират, че изпращат за правилното изпълнение на обекта на настоящото споразумение общата сума, която трябва да бъде разпределена по целесъобразност, която ще бъде посочена след приключване на планираните дейности.
Разходите, произтичащи от дейността, ще бъдат разпределени от двата субекта в съответствие с клауза 3 от задълженията на страните, стига да са свързани с дейности, извършвани на територията на Канарските острови, с предварително съгласие на страните.
Пето.- Форма и срок на обосновката.
- Икономически отчет за дейности, в който са отразени всички негови дейности, включително дейности, свързани с фирми, институции, събития и др.
Настоящото споразумение ще бъде в сила от деня на подписването му до 25 октомври 2020 г.
Действията, извършени в изпълнение на разпоредбите на настоящото споразумение, не могат да противоречат на действащите разпоредби в защита на конкуренцията или да нарушават по никакъв начин разпоредбите, приложими за двата сектора на дейност, които страните, подписващи тази конвенция, представляват. По-специално, това споразумение ще зачита колко предишни споразумения, съюзи, концерти и/или пактове могат да бъдат подписани и в сила от двете организации при упражняване на съответната им свобода и независимост от действията. Настоящото споразумение не пречи на страните да подпишат друго споразумение за същото или подобни с други подобни лица.
Тази комисия ще отговаря за, наред с други функции, и следното:
- Тълкувайте настоящото споразумение и осигурете правилното развитие на програмата.
- Оценете изпълнението на целите.
- Извършвайте контрол и мониторинг и осигурете правилното прилагане на финансовите вноски.
- Оценете резултата от сътрудничеството.
И като цяло всички, които произтичат от настоящото споразумение и/или които страните считат за подходящи.
Комитетът за наблюдение ще проведе съответните срещи за изпълнение на собствените си функции, като приеме споразуменията, които се считат за подходящи. Независимо от гореизложеното, те ще се срещнат по искане на която и да е от страните, за да обсъдят онези въпроси, които поради тяхната спешност или специфичност не могат да бъдат отложени до следващото периодично заседание на същата. Съответните протоколи ще бъдат издадени от заседанията и трябва да бъдат подписани от присъстващите.