STS, 24 декември 2001 г. - Юриспруденция - VLEX 17763598

Г. ЛУИС ГИЛ СУАРЕЗД. BENIGNO VARELA AUTRAND. МАНУЕЛ ИГЛЕЗИАС КАБЕРОД. МАРИАНО САМПЕДРО КОРАЛД. ЖОЗЕ МАРИЯ МАРИН КОРЕА

декември

Във вилата в Мадрид на двадесет и четвърти декември две хиляди и един.

Като видя настоящото производство, висящо пред този състав по силата на жалба за ОБЕДИНЕНИЕ НА ДОКТРИНАТА, подадена от адвокат Д. Иниго Укар Перес, от името и от името на Д. Хосе Аугусто, срещу присъдата на Социалната камара от Върховният съд на Навара от 27 април 2001 г., рецидивира в жалба № 144/01 на посочения състав, формулирана срещу решението на Социалния съд № 2 на тези от Памплона, постановено на 9 февруари 2001 г. пробни автомобили № 587/00, инициирани по силата на дело, заведено от г-н Хосе Аугусто срещу ИНСТИТУТА НАВАРРО ДЕ БИЕНЕСТАР СОЦИАЛ, относно социалното осигуряване.

ФАКТИЧЕСКИ ФОН

Решението на посоченото изречение е от следния буквален смисъл: „Че отчасти оценявайки делото, заведено от Д. Хосе Аугусто пред Наварския институт за социално подпомагане, трябва да декларирам и декларирам, че процентът на увреждане, който съответства на актьора, е 38% осъждат подсъдимия да застане и да премине през това изявление ".

Юридическият съветник-адвокат на правителството на Навара подаде жалба срещу посоченото решение, действайки от името на INSTITUTO NAVARRO DE BIENESTAR SOCIAL, и Социалната камара на Висшия съд на Навара, издаде решение на 27 април 2001 г., със следното решение: „Че служебно преценявайки липсата на юрисдикция на социалния ред за преследване на делото, заведено от Д. Хосе Аугусто срещу Института за социално подпомагане на Наваро, по искане за степен на увреждане, ние трябва да отменим и отменим инстанционното решение, оставяйки без предубеждение иска, съдържащ се в исковата молба поради липса на юрисдикция, без да се засягат страните, които го предявяват преди спорно-административния ред ".

Адвокат Д. Иниго Укар Перес, от името на и представляващ Д. Хосе Аугусто, подготви жалба за унифициране на доктрината срещу заслуженото решение на Върховния съд на Навара и след като страните бяха призовани, тя беше формулирана в писмена форма време на подаване на настоящата жалба, като като противоречиво се предоставя решението на Социалната камара на Върховния съд от 27 октомври 1997 г.

След като процесът на оспорване беше евакуиран, прокуратурата издаде докладен доклад, предлагащ декларация за произхода на жалбата.

Със заповед от 21 ноември 2001 г., 17 декември 2001 г. беше определено за обсъждане, гласуване и произнасяне по тази жалба, която се проведе на посочената дата.

ОСНОВАНИЯ НА ПРАВА

Тази процедура е възникнала по искане на бенефициер на социалноосигурителни обезщетения, за когото е признато, че има пълно трайно увреждане за обичайната си професия. С решение на Наварския институт за социални грижи от 26 февруари 2000 г. ищецът е признат със степен на инвалидност от 19 процента. Недоволен от признатата степен на инвалидност, той завежда дело с искане за по-висока степен и че решението на съда определя на 38 на 100.

Обжалването, подадено от ответника, Социалната камара на Върховния съд на Навара издава решение на 27 април 2001 г., с което, служебно оценявайки липсата на компетентност на обществения ред за разглеждане на въпроса, отменя обжалваното решение оставяйки претенцията, съдържаща се в исковата молба, непредубедена.

Срещу вече посоченото решение на Социалната камара ищецът подава настоящата жалба за уеднаквяване на доктрината, като се позовава на препратка за доказване на противоречието на решението на тази камара от 27 октомври 1997 г. и всъщност като Службата подчертава в своя мотивиран доклад идентичността, изисквана от член 217 от Закона за трудовия процес за жизнеспособността на това извънредно обжалване, съвпада и в двете резолюции, тъй като в случаите на съществено равенство решенията са с противоположен знак, докато докато този на обжалвано решение обяви служебно, че знанието по въпроса не се приписва на обществения ред на юрисдикцията, нашето решение от 27 октомври 1997 г. стигна до обратното решение и потвърди юрисдикцията на този ред на юрисдикция, така че е в случая на решаване на спора, който беше повдигнат в тези условия.