Сиренето влиза в японската диета; би било интересно да се внася замразен галисийски; фар
„Бих искал да се върна на панаира догодина, за да видя повече компании; би било хубаво, ако могат да посетят фабриките“
Споделете статията
Масахиде Адачи, по време на интервюто.

Той е президент на японската компания Iberia Trading, базирана в Токио, която внася испански продукти и ги разпространява в хотели и ресторанти в цяла Япония. Фокусирана върху дистрибуцията на колбаси и консерви, сега тя иска да се възползва от новите възможности за бизнес, които се появяват в страната на изгряващото слънце, поради което присъства на срещите на Атлантическия панаир на храните (Salimat 2009) в търсене на нови продукти, които започват да се приемат сред японците.
-Какви продукти търсите на срещите в Салимат?
-Търся да разширя офертата на моя дистрибутор с няколко продукта. В Япония шунката, иберийските колбаси и масла вече са добре познати, така че се интересувам от други неща, като морски дарове, широко консумирани от японците, и мисля, че галисийският може да бъде добър вариант. Също така морски риби, кокошки и миди. Последните са много в изобилие там, но много скъпи.
-Само морски дарове?
-Не, истината е, че и аз се интересувам от галисийските сирена. Тази храна започва да се въвежда в диетата на японците, но повечето от тези, които се продават, са от Ла Манча, което е логично, защото те се противопоставят добре на пътуването и имат голяма продължителност. Но мисля, че би било интересно, важно сирене от галисийски тип, но замразено, тъй като не трае твърде дълго.