Новите думи на речника от популярните; коронавирус; до; фасцистоиден; Информация

| 24 ноември 2020 | 12:36

думи

„Коронавирус“, „COVID“, „деконфиниран“, „фашистоиден“ или „деескалиран“ са някои от термините, които току-що са включени в речника на испанския език (DLE), чиято последна актуализация добавя над 2500 нови функции, и двете изменения като допълнения, които са включени във вашето цифрово издание.

Някои от тези нови думи са сред най-консултираните термини за годината и включването им в речника беше обявено този вторник от директора му, академикът на RAE, Паз Батанер, който обясни, че „COVID“ влиза като съществително в столицата писмо с мъжки и женски пол.

Но освен новите думи, включени в издание 23.4 поради ситуацията, причинена от пандемията, има и други допълнения в речника като „емоджи“ или „емотикон“, „трол“ или „тролинг“, „finde“, „анимализъм "," алфа мъжки "," начо "или" гастробар ".

„COVID“ имаше три проблема, като присвояване на граматичен род, правопис, сякаш е съкращение и силабичен интензитет, и въпреки че RAE се справи с женския род, защото е болест, „в крайна сметка испанските говорители ще решат защо те избират ", каза директорът на Академията Сантяго Муньос Мачадо.

От май или юни, с опита на случилото се, се изучават думите, свързани с пандемията, които са включени в това издание. И въпреки че, например, „задържане“ вече беше в речника, значението му беше посочено като наказание и сега „вече не е наказание“: „когато се случи нещо подобно, лексикалната и семантична промяна се наблюдава директно“, учените обясниха.

По отношение на думата "коронавирус", DLE сега определя термина като "вирус, който причинява различни респираторни заболявания при хората, от настинки до пневмония или COVID", докато COVID се появява като "остър респираторен синдром, произведен от коронавирус".

„Ограничение“ също е добавено, за да се определи „отмяна на мерките за задържане, наложени на население или част от него, на територия или друго място“. А „деескалация“ се определя като постепенно намаляване или намаляване на разширението, интензивността или величината на критична ситуация или на мерките за борба с нея.

От друга страна, терминът "фашист" се приема за тези, които са склонни към фашизъм или имат някакви негови характеристики. Това е дума, използвана дори от аржентинската музикална група Kapanga (макар и написана fachistoide) в „El Mono Relojero“.