Нови думи, стари концепции - La Opinion de A Coruña

Споделете статията

Бъдете внимателни кой чете това, защото приятел може да се обърне към вас и да поиска следната услуга: "Messenger borderías за заска в голям случай." Вашият компадър е полудял и не може да говори? Нищо от това. За разлика от. Отсега нататък той има подкрепата на Кралската испанска академия (RAE), за да поиска това, което изисква. И какво е? Оставете му да изпрати на мобилния си телефон няколко глупави неща, за да отреже някого в къща с много опаковки. Тогава нищо ново, само това каза друго. Забравен за почистване и придаване на великолепие като лозунги на RAE, едва сега прилага научената къща към третата страна: „поправяне“, добавяне на нови думи към речника, премахване на остарелите и промяна на нишките. Академиците току-що го направиха от Севиля, на XVI конгрес на Асоциацията на академиите на испанския език. Има не повече от пет хиляди новости, тъй като те бяха две години до тази част. Те надхвърлят само хиляда. Други ще бъдат добавени до 2024 г., когато излезе новият и единствен цифров речник със 100 000 дефиниции. Че състезателите на Пасапалабра или каквото и да го наричат ​​сега се подготвят.

нови

Трябва ли академиците да записват само думите, използвани от значително мнозинство от ораторите, или тяхната роля е да не включват (почистват и блестят) неподходящите модерности на испанските говорещи? С други думи, трябва ли да бъдат нотариуси или да бъдат съдии по езика? Изглежда, че първият вариант е печеливш, но те поставят и свещ за втория: те показват, че някои думи са излезли от употреба или са вулгарни или са ограничени до определен географски район. Давам пример за метода, използван от нашите безсмъртни в RAE. В моя идиолект - тоест в моя личен и много специфичен начин на говорене - създадох думата „брест“, за да обознача спешно желание за уриниране. Наричам го заради властния и никога не виждан призив на природата, че претърпях едно мразовито утро по улиците на този бретонски град. Да предположим, че моята сила е такава, че популяризирам израза и много испански говорители заместват „пикаем“ с „имам брест“. RAE взема бележка и фиксира моя неологизъм "най-добър" в речника. Нищо ново в концепцията, настоявам, само че с други думи, с нови дрехи, понякога много сирене според мен.