Фрази и думи, които може би само кралските особи разбират

Искате ли да разберете какво ви казват вашите приятели в Монтерей? Тези фрази са много "излекувани"

Това е един от най-зрелищните водопади в Мексико и вероятно не го знаете

Този европейски град вече не иска туристи или „да стане Дисниленд“

Да в Мексико Всички си говорим Испански; Вярно е, но не всички говорим еднакво. Случвало ли ви се е да говорите с а сънародник от друг град и изведнъж отиваш празен, защото нямате представа какво ви е казал? Или, направо, не знаете дали той ви хвали, обижда или ви хвърля вълната.

фрази

Монтерей това е един от онези градове, които има собствен "език", между акцент И неговият Начин на говорене. Ако сте чиланго от чисто напрежение, изведнъж може да се окажете малко объркани, защото няма малко Думи и изрази от нашите приятели Северняци че ако обикновено не посещавате тези части, те наистина ще звучат като чуждестранен.

Снимка: iStock

Тук ще ви покажем някои фрази и идиоми които използват царствен И неговият значение в „chilango“, така че следващия път, когато отидете на Regioland не оставай с какво лице?

Ти си я изкъпал. Преувеличихте, прекалихте.
Пример. Вие я обсипахте, когато й казахте, че сте милионер. Превод: Преувеличихте, когато му казахте, че сте милионер.

Е с майка. Страхотна е, много е добра.
Пример. Тази чанта е с майка. Превод: Много харесвам тази чанта.

Хвърли лъв. Игнорирайте, игнорирайте.
Пример. Тази мора ме хвърли в лъв. Превод: Това момиче ме игнорира.

Снимка: iStock

Уерко или хуерка. Момче или момиче.
Пример. Тази хуерка се държи много зле. Превод: Това момиче е много зле.

Кожа/кожа. Някой много красив или много хубав.
Пример. Рафа е кожа. Превод: Рафа е много красив.

Издърпайте количката. Забавлявайте се, но не в толкова лошо настроение, тормоз, но леко.