Еспресо или кафе еспресо КАК КАЗВАТЕ Espressionante

Знанието как да напишем думите, които назовават този сорт кафе, може да ни създаде главоболие, защото ако разгледаме рекламите по телевизията, Интернет или дори опаковката на капсулите с кафе, които можем да си купим в супермаркета, ще видим, че е написани по различни начини като експресо, еспресо, експрес, експрес или еспресо.
История на термина expresso
Ако разгледаме обяснението, което ни дава Уикипедия, виждаме, че кафето е известно само като: еспресо, а също и еспресо, еспресо и еспресо.
Причината за този сорт е фактът, че е направен опит да се преведе термин от италиански език на испански и останалите страни са направили същото с това, което в крайна сметка намираме много варианти за дефиниране на един и същ продукт: едно кафе.
Според RAE (Кралската академия на испанския език), трябва да напишете EXPRÉS, завършващ на S и с тилда (ударение), тъй като това е остра дума, завършваща на S, а не EXPRESS.
Преди повече от три века е написан Речникът на властите, първият нормативен лексикон на Кралската испанска академия и е договорено да се приемат латински и немски думи, тоест думи с чужд произход, но които ще бъдат написани съгласно правилата на нашия език, така че всички думи с двойно S да се пишат с едно S, като: Motocross (английски), delikatessen (немски), досие (френски) и др., които на испански се пишат с едно S и с акцент в случаите, когато е необходимо: мотокрос, деликатеси, досие и др.