Caçadors de paraules; на TV3
Снощи премиерата беше на TV3 Каталонски нова програма за езика. На каталунския език ще липсва още. Половинчасов прайм шоу, организирано от Роджър де Грасия и това ми се стори страхотно.

Страхотно е, че една обществена телевизия има смелостта да излъчва филологическа програма в праймтайма. Но още по-добре програмата да се изпълнява с такава интелигентност, че да може да унищожи останалите мрежи.
Първата част от „Caçadors de paraules“ („Ловци на думи“) беше великолепен пример за телевизионна интелигентност. Защото в понеделник, в девет и половина през нощта, кой ще спре пръста си пред човек, който обяснява произхода на думите? Никой. Или почти.
В понеделник вечер в половин девет, кой няма да напусне дистанционното на телевизора все още, когато среща сцени от футболни мачове? И това сигурно са си помислили отговорниците за програмата. Най-доброто нещо беше да започнем с монография за спортния език, за неговия произход и влиянието му върху всекидневния език. И никакви остарели комплекти, никакви близки планове на филолози с очила в офисите им. Нищо от това. Футболни стадиони, хора в барове, архивни кадри с велики голове и интервюта със спортни диктори в професионалните им местообитания. Гений.
Макар че, да, не е без известен донякъде обезпокоителен идеологически полъх. Защото след половин час имате време да се отпуснете по много сибилен начин и в два различни блока, които на Балеарските острови и във Валенсия се говори каталунски, изглежда като молт форт ...
И сега, за да завърша, трябва да изложа моята наивна страна и да заявя програма, която е толкова добра за националната обществена телевизия, програма, която говори на думи, на испански език, която се възползва от обогатяващия феномен на южноамериканската имиграция и нейния принос на нашия език и блаблабла. Но това се случи. Че щяхте да ме вземете за задник.
26 коментара
Ами да, Боб, надявам се, че имаше и повече програми от този тип в испанската публика ... за сближаване на културата и учене на хората да говорят по-добре по приятелски и забавен начин.
Априори не изглежда лоша програма, ако е направена по монотонен начин и може да бъде екстраполирана в историята, литературата, пътуванията и т.н. ... Има програма на телемадрид: „моят фотоапарат и аз“ и понякога те отиват в градове по света и се свързват с Мадриленьос и те показват града .... такива неща са добри и поучителни ... мисля, че е възможно по-добра телевизия.
‘Моята камера и аз’ мисля, че е страхотна програма.
Човече, зависи. Когато се занимаваха или се занимаваха с въпроси от Мадридската общност, тенденцията беше забележима. Същото като в Callejeros, в Cuatroº, това е страхотна програма, подхранвана от пионерите на Mi Cámara и I. Честита Нова Година
Голямото нещо би било, ако те направят програма като тази по TVE, но тя включва всички езици, които се говорят в Испания.Не би било лошо, дори ако курсове по каталунски, Валенсия, Галисийски, Euskera и др. Се излъчват по обществената телевизия. Освен това те трябва да учат децата в училище на някои основи на всички тези езици, без да забравят, че английският е от основно значение за живота днес. Но вече научих какви предложения биха намерили общ фронт на враговете, за които „техният език“ е техният език "и в него са балсамирани: Хименес Лосантос, Педро Джета, Карод Ровира Перес, Отеги и други мозъци.
Каква причина, Боб. Във Валенсия не се говори много за това, за което се говори, ха-ха. Ах, но ако го направиха на държавно ниво, нямаше да има голям напредък, може да се тълкува погрешно ... = )
Claradrieljajajjajaj Колко си права, във Валенсия не говорят много, нито валенсийски, нито испански, директно не говорят hehehehehehehehehehej
Ако сте видели програмата, предполагам, че сте забелязали факта, че по време на обиколката си във Валенсия водещият (каталунски) говори със събеседниците си (валенсийски) и о, скъпи, те се разбраха. Колко странно ... без субтитри или каквото и да било, колко силни ... Имали ли са някакви паранормални психически способности? Или може би са говорили на един и същ език *****? Познайте ... В противен случай също мисля, че културата би била печеливша по телевизията, ако знаете как да продавате с изобретателност.
За съжаление това е думата, която заслужавате за тази публикация. Във Валенсия говорим на валенсийски (нашият каталунски). Ако говорим каталунски или валенсиански или марсиански, ще го кажем на обикновените валенсианци, а не на четири caPPullos, които не се интересуват от тема на PA $$ STA. Невеж от мен, каза Кемпс, тази година се прибира вкъщи. Съвет, не говорете за ПОЛИТИКА в телевизионния си блог, или ще загубите хора, например мен, сега ще помисля два пъти за влизане фашистки сайт.