8. Популярни вярвания, суеверия и фразеология в Украйна
Олга Търновска
Киев (Украйна)
[email protected]

Резюме: Съставяне и проучване на суеверията, които все още са в сила в Украйна и свързаните с тях паремии. Оцеляването на значителен брой суеверия в ежедневието на млад украинец кара човек да мисли, че пред т. Нар. «Паремиологичен минимум» има и «минимумът на суеверията», който непременно е част от днешния украински речник.
Ключови думи: Суеверие. Фразеология. Казвайки. Народна вяра. Устна традиция. Украйна.
Заглавие: «Croyances populaires, суеверия и фразеология в Украйна»Обобщава: Recueil et etude des superstitions encore en vigueur en Ukraine и paremia qui leur sont associés. Оцеляването на важно количество суеверия в напреднала възраст на украински евреин предполага, че по отношение на това, което е "минимална паремиология", а също и "минимално суеверие", което се нуждае от шрифт partie du vocabulaire ukrainien d'aujourd'hui.
Clé Mots: Суеверие. Фразеология. Пословица. Croyance populaire. Традиция orale. Украйна.
Заглавие: «Популярни вярвания, суеверия и фразеология в Украйна»Резюме: Събиране и проучване на все още използваните суеверия в Украйна и свързаните с тях паремии. Оцеляването на такъв значителен брой суеверия в ежедневието на младите украинци предполага, че в допълнение към така наречения «паремиологичен минимум» има и «минимум на суеверия», които задължително са част от днешния украински речник.
Ключови думи: Суеверие. Фразеология. Пословица. Популярно вярване. Устна традиция. Украйна.
Въведение
От страните, разследвани в първото издание, България е тази, която по култура, религия и език е най-близо до Украйна. И за моя изненада открих, че много украински суеверия са свързани с тези на Бразилия, държава, която на пръв поглед не показва очевидни прилики. Без да се задълбочаваме дълбоко в корените на бразилските суеверия, можем да видим, че мнозина идват от еврейската традиция, емигрантско население от страните от Източна и Централна Европа през 20 век. Само малка илюстрация на огромната сила на разширяване на явление, толкова древно, местно и езическо, колкото суеверията и популярните вярвания.
Това проучване, вместо да предлага хоризонтална и широка панорама на украинските суеверия чрез проучвания, проведени с по-възрастни хора, избра да предложи вертикален разрез на същото, като използва като извадка млади хора на възраст между 24 и 40 години, т.е. продължавайки да се съобразявам с философията „на минимума“, вече посочена в предишната ми изследователска работа (Търновска, 2002-2008), но този път се прилага за украинските суеверия, известни на младите украино говорящи. Наясно съм, че по този начин богатството и разнообразието от суеверия, познати на по-възрастните оратори, се жертват за популярността и широко разпространените корени на по-малкото количество в речника на по-младото поколение.
Като обосновка бих искал да добавя, че украинците се считат за много суеверни хора 1, така че колкото и малък да е индивидуалният принос на даден предмет, цялостната картина на работата ще бъде достатъчно богата. Освен това, както споменах в началото, имаме предимството на много изчерпателна класификация и организация на суеверия. Разбира се, за да получим пълна картина, трябва да имаме представителство от 24-те региона на Украйна, много различни в културно отношение един от друг. Някои от тези региони биха могли да бъдат толкова оригинални от езикова гледна точка, колкото в Испания, Галисия или Страната на баските (Aparicio Morgado, 2008; Pérez Avila и Fernández Pampín, 2008); Но за да разследваме добре всеки случай, ще отнеме много време и добър екип. Следователно в това проучване присъстват само някои региони.
По отношение на езиковия материал е необходимо да се изяснят използваните методи за вземане на проби. Изброяването на предметите позволява установяване на определен ред в състава на материала. Така започнахме компилацията на материала, като си спомнихме всички суеверия, които ми хрумнаха при четенето на методологичния сценарий. Информатор номер 1 помогна за тази задача, добавяйки нови суеверия и вярвания към предложението. Други информатори (от 3 до 9) са предложили своя принос произволно и без да се консултират със съставния списък. Останалите информатори (от 10 до 13) са тези, които са се присъединили към обединения списък на суеверията, преглеждайки ги едно по едно, потвърждавайки (или не) знанията си и добавяйки нови записи.
Трябва да се отбележи, че когато се обръщаме към младите хора, за да ги питаме за суеверия, повечето от тях са изненадани и твърдят, че не знаят нито едно. Но, изброявайки ги, се оказва, че повечето от тях са им познати, защото суеверията са част от мисленето на украинците, макар че никой не мисли за придобити форми и начини на поведение от гледна точка на суеверие или вяра. Често срещаният отговор, когато им се обяснява, че поведението или отношението идва от суеверие, е: „Човече! Но ако това всички го знаят (правят)! ».