Зеленчукова супа или зеленчукова супа

Бих искал да направя следната заявка:

супа

ї Може ли множественото число да се използва с родови съществителни? Например, правилно е да се каже:

"Зеленчукова супа"? Вярвам, че правилното нещо е "Зеленчукова супа",

„Асортимент от морски дарове“, вместо „асортимент от морски дарове“.

Някои автори установяват йерархия между съществителните, разделяйки ги на конкретни и абстрактни, конкретното на общо и правилно, общото на родово и предметно, а родовото на индивидуално и колективно.

Но концепцията за генеричност не е много еднородна идея. Освен това има абстрактни имена на материята (много търпение, много омраза), групи, които са едновременно непрекъснати (семеен ескорт) и прекъснати резюмета (различни качества, три свойства, две добродетели, множество отговорности).

Можете ли да използвате множествено число с родови съществителни? Общият термин не е ограничен до единствено число. Общината може да бъде изразена в единствено и в множествено число. Друго нещо са непрекъснатите съществителни, които се използват само в единствено число, въпреки че понякога те могат да имат прекъсната интерпретация чрез прекатегоризиране. Използвани в множествено число, те се променят от категорията на непрекъснато към прекъснато.

Зеленчукова супа.

[име на предмет/континуум: „супа от зеленчуци“]

Зеленчукова супа .

[прекъснато име/отделни образувания: „зеленчукова супа от различни видове“]

"Плурализацията на непрекъснатите имена създава контрасти или промени в значението, които обикновено са свързани с процесите на прекатегоризиране, които противопоставят на дадено вещество или вещество видовете, класовете или стандартните мерки, при които то може да бъде ограничено. [Ambadiang, Теофил: „Номиналното огъване. Пол и номер ”. В: Боске, Игнасио/Демонте, Виолета (съст.): Описателна граматика на испанския език. Мадрид: Real Academia Espaсola/Espasa Calpe. 1999, § 74.3.2.1]