Преводачът Анита Раджа е Елена Феранте
Това става ясно от изчерпателно разследване, фокусирано върху техните доходи и притежание на недвижими имоти, проведено от икономическия всекидневник "Il Sole 24 Ore" и публикувано едновременно в Италия, САЩ, Германия и Франция.
@abc_cultura Кореспондент в Рим Актуализирано: 10/03/2016 13:05

Свързани новини
Това се беше превърнало в една от културните загадки на нашето време, както и в международен литературен феномен. В продължение на почти четвърт век авторът на неаполитанската сага "Двама приятели" иска да остане анонимен, криейки се под псевдонима Елена Феранте. Междувременно натискът да открие името й се засилва и дори списание "Time" я включва сред 100-те най-влиятелни герои за 2016 г. Но беше известно само, че тя е родена в Неапол, както се съобщава на кориците на книгите ѝ. Междувременно авторката даваше многобройни интервюта по електронната поща с посредничеството на своите италиански редактори. Освен това през 2003 г. той публикува загадъчна автобиография „La Frantumaglia“.
Но накрая беше открито, че зад псевдонима стои Анита Раджа, преводачка, която работи като „свободна практика“ за Ediciones E/O, италианският издател на Ferrante, и е омъжена за писателя Доменико Стармоне, за което също се спекулира, че той стои зад авторството. Слухът съществуваше отдавна, но сега изчерпателно разследване, проведено от културната добавка на престижния икономически ежедневник „Il Sole 24 Ore“, предоставя „документални“ доказателства (по-специално „финансови данни“), за да разкрие самоличността му . В разследването, проведено от журналиста Клаудио Гати, от "Sole 24 Ore" и публикувано едновременно от германския "Frankfuerter Allgemeine Zeitung", френския "Mediapart" и американското списание "The New York Review of Books», Те анализират «бума» на доходите на Ediciones E/O, основана през 1979 г. от Сандра Оцола и Сандро Фери.
Анита Раджа Тя е дъщеря на еврейка от полски произход, която избяга от Холокоста и по-късно се приюти в Неапол. Според изследванията доходите на Раджа са се увеличили драстично през последните години. Плащанията, извършени от Ediciones E/O към преводача, са се увеличили със 150% за няколко години. През 2014 г. в баланса са записани приходи от 3 087 314 евро, с ръст от 65% в сравнение с 2013 г. Следващата година данните са още по-значими: салдото приключва с доходи от 7 615 203 евро, около 150% повече в сравнение с 2014 г.