Конференции на фондация Cajasol
Тип на събитието Конференции
Скорошни влизания
Последни туитове
- „Севиля. История на градската си форма ”, публикация, редактирана от @Cajasol в сътрудничество с Munic Management ... https://t.co/9T79l1KOzW2
- Изложбата „Кармен Лафон в колекцията Кахасол“ разширява откриването си за публиката до 24 януари. Повече информация ... https://t.co/bIUuLGtMY22Преди дни
- Започваме годината с нов раздел на „Финансови понеделници“ на фондация Cajasol, за да обясним по начин ... https://t.co/M5B6iCecQk2
СЕДАЛИЩЕ СЕВИЛА
Плаза де Сан Франциско, 1 - 41004 Севиля Телефон: 954 508 200

СЕДАЛИЕ CÁDIZ
Плаза де Сан Антонио, 14 - Casa Pemán- 11003 Кадис Телефон: 956 060 511
ЦЕНТЪР CORDOBA
Avda. Ronda de los Tejares, 32 - 14008 Кордова Телефон: 957 748 046
СЕДАЛИЕ НА HUELVA
C/Puerto, 10. 4ª Planta - 21003 Huelva Телефон: 959 104 026
ИНСТИТУТ ЗА ИЗСЛЕДВАНИЯ CAJASOL
Avda.Aljarafe s/n- 41940 Tomares - Севиля Телефон: 954 890 300
Пейте: Хосе Мерсе
Китари: Parrilla de Jerez и Moraíto Chico
Той се появява в том I на колекцията, въпреки че е изпята от Хосе Мерсе в том XI.
Пътищата бяха направени
с вода, вятър и студ;
вървеше един старец
толкова тъжен и скръбен: слава!
На вашата благословена Кобила, победа,
Слава на новороденото, слава!
Стигнаха до една странноприемница
за peí posada,
и неблагодарният ханджия
Отидох и го отрекох: слава!
На вашата благословена Кобила, победа,
Слава на новороденото, слава!
Аз не давам хан,
Аз не домакин
през нощта,
бременна жена. слава!
На вашата благословена Кобила, победа,
Слава на новороденото, слава!
Ако носи пари,
цялата къща е твоя,
но ако не го донесете,
няма хан: слава!
На вашата благословена Кобила, победа,
Слава на новороденото, слава!
Богородица, чух това,
падна припаднал,
и свети Йосиф му казва:
стани, любима жена: слава!
На вашата благословена Кобила, победа,
Слава на новороденото, слава!
Вдигнете любима жена,
стани, любима жена;
докато съм до теб,
няма да имате нужда от нищо: слава!
На вашата благословена Кобила, победа,
Слава на новороденото, слава!
И оттам тръгнаха
до една порта, която вдигнах, и между вола и мулето
се роди божественото Слово: слава!
На вашата благословена Кобила, победа,
Слава на новороденото, слава!
Пеят: Esperanza Fernández и хор
Китара: Parrilla de Jerez
За първи път в том XXII
Poropo, poro, ponpon
Poropo, poro, ponpon
Porope, poro, porope,
Пора, пори, пори,
Poro, poropo, poroponpon.
Пастир да, отиваш в планината,
пастир да, отиваш в планината,
оставете победителя сам
ако се страхувате, че никой тогава,
че никой по-късно
И елате скоро
виждайки, че Детето
спи в портал.
Платноходка към морето,
платноходка, отиваща към морето,
нека вятърът да раздуе платното ти
ако се страхувате, ако се страхувате
И хайде този моряк
и да видим, че Детето
спи в портал.
Девата спи,
Девата спи
и детето, което е в люлката
докато луната, докато луната
докато луната целува лицето й.
И под звука на камбаните
че мулитата, че мулитата,
че мулето си играе.
Колко сладко спи,
каква красива мечта,
мечтаните му часовници. (Бис)
Пейте: La Paquera
Китари: Parrilla de Jerez и Moraíto Chico
За първи път в том VI
Моята братовчедка Санта Изабел
тя е сама в доставката си,
ако исках съпруга си
да я придружава известно време ...
Свети Йосиф му казва
с голяма радост
с твоето сладко име
С родилните болки
луд, пълен с радост,
когато видя да влиза в стаята си
Света Дева Мария.
Защо си щастлив
кажи ми какво се случва с теб.
Че денят дойде
колко очаквах.
Панаерата пристигна
че обожаваме нощта и деня,
Сан Хосе го попита:
къде беше, Мария.
Душа съпруг,
не ме обвинявайте
че братовчедка ми сестра
той роди тази вечер.
Кажи ми, душевна съпруга,
как са вашите роднини:
всичко хубаво, слава богу,
всички щастливи и весели.
Хуан се нарича дете
от първия ми братовчед,
че с голяма обич
люлее го и му пее.
Пейте: Tomasa Guerrero "La Macanita"
Китари: Parrilla de Jerez и Moraíto Chico
За първи път в том X
Хайде овчари, хайде
да отидем във Витлеем
до Витлеем, това Дете,
Едемската слава (бис)
Това скъпо дете
Умирам за него,
Обичам малките му очички,
малката й уста също.
Бащата го гали
кобилата го поглежда
и двамата в екстаз
те съзерцават това Битие (бис).
Детето ми е толкова сладко
това никога не може да бъде,
може вашата красота да се промени
молив и четка.
Ами бащата го спира
с огромна сила,
накара сина да си отиде
огромен като него (бис)
Пейте: Хосе Варгас "El Mono"
Китари: Parrilla de Jerez и Juan Morao
За първи път в том III
Почива до кладенец
на сянка на кипарис,
на сянка на кипарис,
овчарите са спрели
преди да стигнете до Витлеем;
преди да пристигне във Витлеем.
висящи парцали
за да изсъхнат.
За да изсъхнат,
Хосе му изпя.
Няколко ангела
пристигнаха набързо;
пристигнаха набързо
да видим Божественото дете
и кажи добро утро,
и кажи добро утро.
Като всички пастири
действащ като пазач,
действащ като пазач;
почитане на небесния цар
за най-красивата й люлка,
за най-красивата й люлка.
С детето си на коляно
Хосе му пееше,
Хосе му пееше,
докато Мария се изми
в близкия поток,
в близкия поток.
Пеят: Фернандо Теремото и хор
Китари: Moraíto Chico и Diego del Morao
За първи път в том XXIII
Клъстерът от дванадесет часа
донесе ви късмет,
всяко грозде е звезда
слизайки от небето да те видим.
Не ми казвай не
защо не ги вземете един по един,
че лицето ти е слънце
и се къпете за луната.
искам устните ти