Гответе и шийте Испански текущ университет в Пиура
Испаноезичните бъркат „шият“ и „готвят“ за явлението, известно като сесео; тъй като няма тенденция за разграничаване на "s" от "z". По този начин, готвене и шиене, случайност и печене, риба и риба, чаша и чаша ни звучат еднакво ...

Шиенето означава „свързване с конец, обикновено с резба върху иглата, две или повече парчета плат, кожа или друг материал“. Склонни сме да го свързваме със „шиене“: Завършихме шиенето на ръкава.
Готвенето, от друга страна, означава „готвене на храна“; по-точно, това означава „да направя сурова храна годна за консумация чрез варене или приготвяне на пара“: Ще приготвя картофа, за да приготвя пюрето.