Да живее Перу, по дяволите! Настоящ испански университет в Пиура

Перуанците празнуват през месец юли (особено на 28 и 29) фестивала на Перу и една от фразите, която най-много представлява нашата национална гордост, е ¡Viva el Perú, carajo!

настоящ

Откъде идва, по дяволите, който обикновено се счита за псувня? Бързото търсене в речника на испанския език (2014) дава като първа информация, че произходът му е несигурен. Ayala Gómez обаче (в статията си ¡Carajo!, Http://www.fundeu.es/noticia/carajo/) заявява, че вероятно появата му датира от късното Средновековие като част от жаргона на моряците; по дяволите, това беше „кошницата, която беше намерена на върха на централната мачта на корабите и се използваше само на каталунски, галисийски и португалски. Изкачването в ада беше трудна и рискована задача, от която трябва да е изведен изразът „това е по-трудно от ада“ ».

Неговото писане на каталунски, галисийски и португалски е съответно карал, карало и карало. По отношение на това, трябва да се помни, че Каталуния и Португалия са били места с голяма корабоплавателна дейност през Средновековието и че те са доставяли на кастилия много на брой морски термини.

В момента Академията приема за първо значение това на „virile member“ (счита се за лошо звучащо съществително име) и след това уточнява, че в Колумбия, Коста Рика, Хондурас, Доминиканската република и Венецуела се отнася за „човек, който в разговор не иска да споменава, за да го обезцени: Това лайно вече е тук “(DLE, 2014).