Документ BOE-A-1978-18490
Можете да изберете друг език:

Документ BOE-A-1978-18490
Заповед от 29 юни 1978 г. за изменение на менюта и менюта в ресторанти и кафенета.
ОРИГИНАЛЕН ТЕКСТ
Ваше превъзходителство и прославени господа:
Член 29 от Министерска заповед от 17 март 1965 г., който одобрява туристическото регулиране на ресторантите, включва регламент на т. Нар. „Туристическо меню“, който се стреми да обобщи, чрез стимулиране, обичая, че много заведения трябва да предлагат специално услуга за клиента, адаптиране към възможностите на пазара на всеки ден, и това, чрез разширяване на офертата си, може да означава икономия за клиента.
Същата система следваше министерската заповед от 18 март 1965 г., която одобри туристическата наредба на кафенетата, регламентирайки в своя член 26 „туристическа комбинация от плочи“.
Впоследствие министерската заповед от 19 юни 1970 г., признаваща обобщението, постигнато за всички заведения от тази практика, намали изискванията на предишните разпоредби, дори замени имената, които от този момент нататък бяха «Меню на деня» и « Комбинирано ястие на деня ", съответно и признаване и насърчаване на по-голяма свобода и инициативност на индустриалеца при тяхното приготвяне и обслужване.
Успоредно с тази регулация за туризма, цената на услугите, за които се позоваваме, за първи път е отразена в твърдите таблици на "Оторизирани цени", подлежащи на периодични прегледи, за да стигнат в своето развитие към настоящата ситуация, която не включва конкретна каталогизация за същото.
Следователно, следвайки линията на приемственост, която след прилагането на тези услуги ръководи туристическата политика, тази разпоредба има за цел да поддържа критерия за баланс, който е информирал развитието му, между гаранцията за потребителя и интереса на сектора, подобрете защитата, дължима на клиента, като същевременно разширите свободата на компанията в това отношение.
Стриктното задължение за публичност е насочено към първата цел, изискването тези услуги да могат да бъдат съставени само от ястия, включени в оторизираното меню, и глобалната конфигурация на цената, в която ще се разбира, че хлябът и виното трябва да бъдат включени във всяка калъф, освен десерт, за ресторанти.
Втората цел ще бъде допринесена от големия обхват на гъвкавост, предоставен на индустриалиста за неговия състав и чрез изчисляване на цената му, независимо от абсолютно количество, в процент от сумата на артикулите, които се появяват в списъка.
Въпреки това не изглежда справедливо и това се подкрепя от фискални и трудови съображения, за да се подложат на всички категории предприятия на едно и също съображение. Ресторантите, класифицирани в категориите пет и четири вилици, имат характеристики в своите съоръжения и услуги и отговарят на много специфични нужди на търсенето, които естествено ги оформят в областта на лукса. Поради това се счита за препоръчително те да бъдат освободени от задължението за предоставяне на тези услуги.
От друга страна, опитът показва, че прекомерната причинност в изискванията за ястията, които трябва да съставляват менюто на ресторантите и кафенетата, вече не е валидна днес, тъй като практиката на маркиране налага този сорт сам по себе си, докато настоящата система ограничи свободата на пазара, подкопавайки в много случаи гастрономическото качество на услугите. Доказан факт е също така, че поради императива на търсенето, все повече заведения обслужват специализирана оферта в моменти, които са по-трудни за вписване в твърда регулаторна рамка.
Следователно, използвайки правомощията, предоставени от втората последна разпоредба на Указ 231/1965 от 14 януари, и в съответствие с правомощията, възложени на този отдел от Кралски указ 2677/1977 от 6 октомври, аз трябваше да уредя следното:
Член 1.
Член 10 от Туристическия регламент за ресторантите, одобрен с Министерска заповед от 17 март 1965 г., се изменя, както следва:
„1. Ресторантите ще дават максимална публичност на цените на ястията и вината, които съставляват техните менюта, и като цяло на тези на услугите, които предоставят. Те ще придадат същия глас на цените на менютата, които доброволно предлагат на клиентите и на тези от „Менюто на къщата“.
2. Към гореспоменатия обект, буквите и менютата изпращат ясно и поотделно цената на всяка услуга, включително тези, чиято стойност се основава на цени със силни колебания.
3. Споменатите отношения на услугите и цените ще бъдат показани, както в заведенията, така и извън тях, на място, което им позволява да се четат без затруднения, и трябва да бъдат написани на испански и, освен това, на френски и английски, в ресторантите класифицирани в лукс, първа и втора категория.
4. Менюто от ястия, както и това от вина, което ще включва и минерални води, бира, безалкохолни напитки. Ликьори и вливания трябва да бъдат предлагани съвместно на клиента в момента, в който той поиска услугите.
5. В същата форма на „Меню от ястия“ и на видно място, в кутия, ще бъде посочено съществуването и формулата за определяне на цената на „началното меню“, както и обстоятелството, че В тази цена, във всеки случай, услугите за хляб, вино и десерт ще бъдат разбрани. На отделен лист, който трябва да бъде представен, включен в „менюто на ястията“, ще бъдат записани съставът и цената, в абсолютни цифри, на споменатото „Меню на къщата“.
6. Нито един ресторант не може да получи каквато и да е сума за понятията „покрит“, „меню“, „резервация на място“ или други подобни ».