Реалният свят, според Мураками

Днес е публикувана "Годините на поклонение на момчето без цвят", новата книга на японския писател

Свързани новини

Когато Харуки Мураками (Киото, 1949 г.) се появи публично за първи път от осемнадесет години публично в родната си Япония в началото на май, той твърди, че го е направил, за да „почете“ приятеля си Хаяо Кавай, починал през 2007 г. Никой не знаеше, че японският писател поддържа лични отношения с психолога. И е, че малко (или нищо) е известно за личния му живот, което Мураками се стреми да защити с това воал на приказна мистерия който печата произведенията си, откакто е решил да стане писател и да изостави нощите си на джаз и безсъние през 1986 година.

свят

Този ден Мураками също излезе от скривалището („Не че получавам кожни обриви, когато съм пред много хора, обичам да ходя с автобус и метро и да живея нормален живот“, каза той по това време, според до Reuters), за да подкрепи пускането в Япония на последната му книга „Годините на поклонението на безцветното момче“, роман, който днес се продава в Испания, публикуван от Tusquets .

В него най-западният източен автор, колкото и вечен да е преждевременен кандидат за Нобел, пресъздава едно вътрешно пътешествие в най-тъмните бездни на самотата. Според писателя това е „история, която се развива в реалния свят“, „напротив“ на случилото се в други негови романи. Тази "истинска" история звезди Цукуру Тазаки, млад мъж, който работи по проектирането на влакови релси и който трябва да се върне към болезнен епизод в миналото си, за да намери себе си, да се почувства отново и да си даде възможност да бъде щастлив.

Най-продаван в Япония

Веднага след като беше публикувана, книгата се превърна в истински бестселър в Япония, където издателят трябваше да печата един милион копия за една седмица и музикалните произведения на Лист също са заснети („Le Mal du Pays“, от унгарския композитор „Години на поклонение“, е почти още един герой в романа). В Испания, с пиратството като дамоклов меч в издателския сектор и Nielsen (консултантска компания, която анализира продажбата на книги в Испания), падащи с 40% само за една година, Tusquets ще публикува първоначален тираж от 100 000 копия, като първият издател в света (извън Япония, разбира се), който превежда романа.

Това е не маловажна начална цифра („важна, предвид времето“, според издателя), ако вземем предвид историята на продажбите на Мураками в Испания. Според данни на Тускетс (които не са успели да „съберат и съпоставят правилно“ общата цифра), "Блус в Токио" Това е най-продаваната японска книга в Испания. Следвай го «1Q84» (книги 1 и 2) и "Кафка на брега", чиито продажби надвишават съответно 150 000 копия.